الأحد 16 يونيو 2024
رئيس مجلسى الإدارة والتحرير
عبدالرحيم علي
رئيس التحرير
داليا عبدالرحيم
رئيس مجلسي الإدارة والتحرير
عبدالرحيم علي
رئيس التحرير
داليا عبدالرحيم

ثقافة

إطلاق "اقتباسات شي جين بينغ" في معرض أبوظبي

البوابة نيوز
تابع أحدث الأخبار عبر تطبيق google news
صدر حديثًا عن مؤسسة بيت الحكمة للاستثمارات الثقافية، بالتعاون مع منشورات ضفاف ومنشورات الاختلاف، كتاب "اقتباسات الرئيس الصيني شي جين بينغ- من وحي الثقافة الصينية القديمة"، والتي نقلها إلى العربية الدكتورة إسراء عبد السيد، بالتعاون مع نوران حسين، الدكتورة سهر موافي، آلاء سيد؛ وينظم معرض أبوظبي الدولي للكتاب، والمزمع انطلاقه اليوم، ندوة وحفل إطلاق للكتاب يوم 26 أبريل الجاري، بحضور مسئولين صينين، ومترجمة العمل، وكتاب عرب وناشرين. 
الكتاب يضم 140 اقتباسًا استخدمها الرئيس الصيني في خطاباته، كلها من الحكم والثقافة والأمثال الصينية، وتعكس الترابط والتواصل في الفكر الصيني، وتدل على استمرارية الحضارة الصينية، كما أنها توضح من جانب آخر أفكار الرئيس الصيني حول الحكم والإدارة والسياسة والمجتمع.
جاء على غلاف الكتاب "يقول القدماء إن المقولة هي "الرؤية الكبرى والحدث الخالد"، والقراءة والكتابة هي دليل العالَم الكبير لإدراك الأعمال العامة وحكم البلاد، وما يُقتبَس من كلاسيكيات القدماء ومعرفة تأثيره وحتى انعكاس القدرة القيادية وأيديولوجية الحكم وأساليبه، جميعها أمور تخضع للممارسة المعاصرة لتطبيق حكمة القدماء في الحكم في عصرنا الحالي، وهو المنهج الذي اتخذه شي جين بينغ، الرئيس الصيني والأمين العام للحزب الشيوعي الصيني، في خطاباته ومقولاته في العديد من المناسبات على المستوى الرسمي. وتشهد الصين اليوم تغيرات عميقة، وخاصة بالنسبة للكوادر القيادية على جميع المستويات، ويحتاج الإصلاح العميق الشامل إلى العبرة والمعرفة، فمواجهة الصعاب والتغلب عليها جزء لا يتجزأ من التنوير التاريخي، حتى لا تفتقر السلطة السياسية لأسس المعتقدات الأصيلة والمُثُل العليا. لذلك فإن دراسة المقتبسات، لا تتم فقط من خلال حفظ العبارات الشهيرة، وفهم النصوص الكلاسيكية القديمة فحسب، بل يجب التعمق في الكنوز الثقافية التقليدية العميقة ودراسة الأخلاقيات وهي خير سبيل لرؤية النجاح والفشل، والازدهار والانحدار؛ ومعرفة الاستقامة والنزاهة، وإدراك الشرف والعار، والتمييز بين الصواب والخطأ.
وهذا الكتاب، يحوي بين طيّاته عددًا من المقولات التي اقتبسها الرئيس الصيني شي جين بينغ، من كلاسيكيات الفكر الصيني القديم، وهي مقولات حول السياسة، والإدارة، والحكم، وسيادة القانون، والعلاقات الدولية، بالإضافة إلى مقولات حول احترام الشعب، وتأسيس الفضيلة، واحترام المعتقدات، والتعليم والابتكار، وغيرها، مصحوبًا بالنصوص الأصلية مع التفسير والتعقيب".
المترجمة الدكتورة إسراء عبد السيد أول عربية تحصل على درجتي دكتوراة في اللغة الصينية والمترجمة القديرة التي ترجمت من قبل أول موسوعة عملية في تاريخ الصين، وتترجم حاليا معاني القرآن الكريم للصينية، وهي أيضًا رئيس قسم العلاقات الخارجية في جامعة عين شمس.