الثلاثاء 16 أبريل 2024
رئيس مجلسى الإدارة والتحرير
عبدالرحيم علي
رئيس مجلسي الإدارة والتحرير
عبدالرحيم علي

بوابة العرب

"البوكر" العربية: جائحة كورونا منحتنا حصادا سرديا مميزا

الشاعر اللبناني شوقي
الشاعر اللبناني شوقي بزيع رئيس لجنة تحكيم الجائزة العالمية
تابع أحدث الأخبار عبر تطبيق google news
قال الشاعر اللبناني شوقي بزيع رئيس لجنة تحكيم الجائزة العالمية للرواية العربية (البوكر) لعام 2021، إن الروايات التي تنافست للوصول إلى القائمة الطويلة للجائزة تؤكد أننا أمام حصاد سردي وفير ومميز، ما هو إلا ثمرة لجائحة كوفيد 19، التي أقفلت أمام الكتاب أبواب الحياة كلها باستثناء باب اللغة.
وأضاف بزيع، عقب إعلان القائمة الطويلة للجائزة اليوم /الاثنين/، أن الروايات الستة عشر التي تضمنتها تولى مؤلفوها كتابة التاريخ الفعلي وغير المزور للبشر المنسيين، وتعقب الأماكن المنسية، والحيوات الهشة والمهددة بكل أشكال الاستلاب.
واستطرد قائلا: "نحن هنا إزاء ست عشرة رواية مميزة من مختلف أصقاع العالم العربي، تراوحت سياقاتها الأسلوبية والتعبيرية بين تقنيات التوثيق، والرسائل والتقصي الاجتماعي والنفسي، والاستقصاء البوليسي المعقد.. كما أن كتابها أخذوا على عاتقهم مهمة إماطة اللثام عن الوجوه الكارثية للواقع خصوصا في ما يتعلق بتغذية العنف واستيلاد الإرهاب الأصولي والحروب على أنواعها".
وينتمي كتاب تلك الروايات إلى 11 بلدا عربيا، بينها مصر وقد مثلتها الكاتبة منصورة عز الدين بروايتها "بساتين البصرة"، وفي القائمة أيضا الأردني جلال برجس برواية "دفاتر الوراق"، والكويتي عبد الله البصيص برواية "قاف قاتل، سين سعيد"، واللبناني عباس بيضون برواية "علب الرغبة"، والعراقي محسن الرملي برواية "بنت دجلة"، واليمني أحمد زين برواية "فاكهة للغربان"، والتونسي الحبيب السالمي "الاشتياق إلى الجارة"، والمغربي عبد المجيد سباطة "الملف 42"، والجزائري عبد اللطيف ولد عبد الله "عين حمورابي"، والسعودي عبد الله آل عياف "حفرة إلى السماء"، والتونسية أميرة غنيم "نازلة دار الأكابر"، والجزائري عمارة لخوص "طير الليل"، والمغربي يوسف فاضل "حياة الفراشات" والعراقية دنيا ميخائيل "وشم الطائر"، والسوداني حامد الناظر "عينان خضراوان"، والجزائرية سارة النمس "جيم".
وسيتم يوم 29 مارس الجاري إعلان القائمة القصيرة (ست روايات) على أن يعلن اسم العمل الفائز يوم 25 مايو 2021.
وتعتبر الجائزة العالمية للرواية العربية جائزة سنوية تختص بمجال الإبداع الروائي باللغة العربية، وترعى الجائزة "مؤسسة جائزة بوكر" في لندن، بينما تقوم "دائرة الثقافة والسياحة - أبوظبي" في دولة الإمارات العربية المتحدة بدعمها ماليا.
وتهدف الجائزة إلى الترويج للرواية العربية على المستوى العالمي، إذ تمول الجائزة ترجمة الأعمال الفائزة إلى اللغة الإنجليزية، ومن بين الروايات الفائزة التي صدرت بالإنجليزية، "بريد الليل" لهدى بركات (تحت عنوان "أصوات ضائعة" عن دار وان ورلد)، و"مصائر، كونشرتو الهولوكوست والنكبة" لربعي المدهون (دار هوبو)، و"فرانكشتاين في بغداد" لأحمد سعداوي (دار وان ورلد في المملكة المتحدة وبنجيون في الولايات المتحدة)، و"ساق البامبو" لسعود السنعوسي، و"القوس والفراشة" لمحمد الأشعري، و"طوق الحمام" لرجاء عالم (دار دكوورث في المملكة المتحدة ودار أوفرلوك في الولايات المتحدة)، و"ترمي بشرر" لعبده خال، و"عزازيل" ليوسف زيدان (دار أتلنتيك)، و"واحة الغروب" لبهاء طاهر (دار سبتر).
وشهد عام 2020 صدور الترجمات الإنجليزية لعدد من الروايات التي وصلت إلى القائمتين الطويلة والقصيرة، منها "زرايب العبيد" لنجوى بن شتوان (القائمة القصيرة 2017) التي ترجمتها نانسي روبرتس وأصدرتها مطبعة جامعة سايراكوز، و"الخائفون" لديمة ونوس (القائمة القصيرة 2018) التي ترجمتها أليزابث جاكيت وأصدرتها دار نوبف، و"شغف" لرشا عدلي (القائمة الطويلة 2018) التي ترجمتها سارة العناني وأصدرتها دار هوبو.
وسيشهد عام 2021 صدور ثلاث روايات وصلت إلى القائمة القصيرة للجائزة عن دار انترلينك، وهي: رواية "ملك الهند" لجبور الدويهي (القائمة القصيرة 2020) التي ترجمتها بولا هايدر، و"أنا، هي والأخريات" لجنى فواز الحسن (القائمة القصيرة 2013) التي ترجمتها ميشيل هارتمان، و"صيف مع العدو" لشهلا العجيلي (القائمة القصيرة 2019) التي ترجمتها ميشيل هارتمان أيضا.