رئيس مجلس الإدارة ورئيس التحرير
عبد الرحيم علي
رئيس التحرير التنفيذي
داليا عبد الرحيم

"كلمة" يطلق مبادرة لترجمة عدد من الكتب حول الأوبئة

الإثنين 03/أغسطس/2020 - 10:15 م
البوابة نيوز
محمود عبدالله تهامي
طباعة
أطلق مشروع "كلمة" للترجمة في دائرة الثقافة في أبوظبي مبادرة لترجمة مجموعة من الكتب التي تتناول الأمراض والأوبئة، في الماضي والحاضر.
تهدف المبادرة زيادة الوعي الصحي، وتطوير المعارف المتعلّقة بالأمور الصحيّة، وتحفيز الجمهور على اتباع نمط حياة صحي مستدام ينعكس إيجابيًا على المجتمع، والتأكيد على دور الإنسان في حماية نفسه ومجتمعه من مخاطر العدوى، وإلقاء الضوء على الجوانب الإيجابية والدروس المستفادة من هذه التجارب.
يتعاون مشروع كلمة مع مطبعة جامعة أكسفورد البريطانية، حيث حصل مشروع "كلمة" للترجمة على حقوق ترجمة أربعة كتب عن الأوبئة من سلسلة أكسفورد الشهيرة "مقدمات موجزة". والكتب الأربعة هي "الطاعون" للمؤلف بول سلاك، و"الأوبئة" لكريستيان دبليو ماكميلين، و"جهاز المناعة" لبول كليرمان و"الأمراض المعدية" لمارتا واين وبنجامين إن بولكر.
بادر مشروع "كلمة" إلى العمل على ترجمة كتاب صدر خلال المرحلة الأولى من ظهور فيروس كورونا في إيطاليا بعنوان "في العدوى" للكاتب الإيطالي باولو جوردانو.
واختار مشروع "كلمة" ترجمة كتاب بعنوان "مجلة عام الطاعون" للكاتب دانيال ديفو، سعيًا إلى التعرف على تاريخ المرض والسبل التي ساعدت على التصدي له وأدت إلى اختفائه.
hw
"
مع وجود فيروس كورونا.. هل توافق على عودة الأفراح ؟

مع وجود فيروس كورونا.. هل توافق على عودة الأفراح ؟