الجمعة 19 أبريل 2024
رئيس مجلسى الإدارة والتحرير
عبدالرحيم علي
رئيس مجلسي الإدارة والتحرير
عبدالرحيم علي

ثقافة

"ميجيا ونهر القمر" جديد بيت الحكمة في مشروع "باندا" للأطفال

صورة أرشيفية
صورة أرشيفية
تابع أحدث الأخبار عبر تطبيق google news
طرحت مؤسسة بيت الحكمة للثقافة والإعلام من خلال مشروعها الجديد لكتب الأطفال "باندا" الترجمة العربية لقصة "ميجيا ونهر القمر"، وهي إحدى الأعمال الأدبية الموجهة للطفل والناشئة للأعمار من 10 إلى 17 عامًا.
القصة للكاتبة الصينية الشهيرة وانغ يي مي والتي حصلت على عدة جوائز أدبية في الصين وخارجها عن هذا العمل، وترجمتها عن الصينية ندى مغيث الذي يعد هذا كتابها الثاني بعد كتاب حلم الطفل الصيني، وهذا الكتاب من مراجعة أحمد السعيد.
وتدور أحداث القصة في إطار أدبي وتربوي وتعليمي يعتمد على القراءة التفاعلية للطفل، حيث تحوي فصول القصة تدريبات متنوعة تعزز إدراك الطفل تجاه الأسرة وتطلعاته لاكتساب المعارف الحياتية المتجددة والتفاعل معها. 
وتحكي القصة، مغامرات "ميجيا" وهو من الحيوانات البرية التي تعيش في الجحور، وهو بطل القصة المغامر الذي يسعى دائما لخوض تجارب جديدة، فيخترع الآلات المنزلية ويشترك مع إخوته في ابتكار معدات جديدة، ويلتقي قوليقو الساحر الذي يعلمه مهارات خفة اليد ويغير حياته ونظرته للمستقبل، ودائما ما يجالس جاره "السيد قنفذ"، الذي يقدم له النصائح حول الأحداث التي تواجهه.
وللكاتبة الصينية وجود سابق في المكتبة العربية بكتابها المكون من ثلاث روايات قصيرة "عشاق من الشرق"، وعرضت فيه رؤيتها للحب باعتباره حربا لا أمل في أن تضع أوزارها بين العاشقين، وشهوة لا تقبل الاستسلام للقيود، إنها حرب شرسة لكنها تعمق الشعور باللذة وتكشف المستور من مكنونات الجسد، حتى لتقول "إن الحبَّ في الواقع حربٌ، تلك الحربُ أبدية وشرسة حقًّا"، مقدمة تلك الرؤية بشفافية وصبر ونقاء نساج، تفرد الخيوط وتلقطها بأصابع عارفة وتغزلها، ترسم مشاهد نمو الحب في الجسد والروح.