الثلاثاء 23 أبريل 2024
رئيس مجلسى الإدارة والتحرير
عبدالرحيم علي
رئيس مجلسي الإدارة والتحرير
عبدالرحيم علي

ثقافة

الناشر شريف بكر: قضينا وقتا طويلا في ترجمة جملة واحدة من "كرافت"

البوابة نيوز
تابع أحدث الأخبار عبر تطبيق google news
قال الناشر شريف بكر: إن واحدة من الجمل التي استخدمها الروائي السويسري يوناس لوشر، وهي الجملة الوحيدة في الرواية بالإنجليزية، وهي مقتبسة من رواية "المريخي"، التي تحولت إلى فيلم شهير في هوليود، واجهت صعوبات كثيرة في ترجمتها بما يتناسب مع القارئ العربي، ولفت إلى أنه والمترجم اجتمعا بالمؤلف في القاهرة للوصول إلى معنى مناسب.
وأضاف بكرة، خلال ندوة مناقشة رواية "كرافت"، الصادرة نسختها العربية عن دار العربي للنشر، والمقامة بقاعة ضيف الشرف، ضمن فعاليات بمعرض القاهرة الدولي للكتاب في دورته الخمسين أن دار النشر الألمانية اشترت تلك الجملة من الدار الأمريكية ناشرة رواية "المريخي" بألفي دولار فقط لاستخدامها.
ويشهد المعرض، الذي يختتم فعالياته في 5 فبراير المقبل، عددًا من الفعاليات الثقافية والفنية والمتنوعة، حول شخصية المعرض، الوزير الأسبق ثروت عكاشة، والكاتبة الراحلة سهير القلماوي؛ كما تحل جامعة الدول العربية ضيف شرف اليوبيل الذهبي.
وتتواصل الفعاليات يوميًا من 10 صباحًا حتى 8 مساءً، على مدار 14 يوما متصلة، وتضم أكثر من 1300 فعالية ثقافية وفنية للأطفال والسينما وعروض مسرحية وفنية وباليه وموسيقى وغناء وشعر ولقاءات فكرية، وبانوراما لنشاط أفريقيا موزعة على 16 قاعة في المعرض.