الجمعة 26 أبريل 2024
رئيس مجلسى الإدارة والتحرير
عبدالرحيم علي
رئيس مجلسي الإدارة والتحرير
عبدالرحيم علي

بروفايل

فيودور دوستويفسكي.. المشكلة الفلسفية

فيودور دوستويفسكي
فيودور دوستويفسكي
تابع أحدث الأخبار عبر تطبيق google news
يعد الروائي الروسي فيودور دوستويفسكي، الذي تحل اليوم 11 نوفمبر ذكرى ميلاده، أحد أعمدة الأدب الروسي الكلاسيكي خاصة، والأدب العالمي بصفة عامة، كما اعتبره العديدُ من النقاد أحد أعظم النفسيين في الأدب العالمي حول العالم.
ولد دوستويفسكي في موسكو عام 1821، وبدأ قراءته الأدبية في عمر مبكر من خلال قراءة القصص الخيالية والأساطير من الكتاب الروس والأجانب، وتعد رواية "الجريمة والعقاب" من أشهر الروايات التي كتبها، ونشرت في مجلة أدبية روسية في اثني عشر مقالا شهريا في عام 1866، ثم نشرت بعدها كرواية. 
تميز أسلوبه بالقدرة على التعبير عن مكنونات النفس البشرية، فقد عرف بتوجهه الإنساني وبنزعته الفلسفية التي وضحت في أعماله الأدبية، أهم ما ناقشته الرواية دوافع الجريمة من منظور بطل الرواية، نظرية "راسكولينكوف" التى تتناول الصراع النفسي الدائر في عقل "راسكولينكوف"، ويسود القصة منذ بدايتها الألم والحزن المخيم عليها.
وصفه المفكر جورج فلورفسكي بأنه "مشكلة فلسفية"، فمن غير المعروف ما إذا كان دوستويفسكي يؤمن بالأفكار التي طرحها أو لا وربما كان دوستويفسكي ما أورد هذه الأفكار إلا لانتقاده لها فقد كان عقله فنّانًا أكثر من كونه عقلاني ومنطقي. 
كان "دوستويفسكي" مفتونًا بالإنسان، مأخوذًا بتعقيداته؛ ليصبّ كل اهتمامه الأدبي على فهم طبائع البشر، وإدراك اختلافاتهم، والنفوذ إلى أعماق أرواحهم ورسم صورة كاملة عن مختلف أشكال حياتهم وأفكارهم ومشاعرهم؛ إنه يحاول استكشاف سلوك الإنسان باعتباره كائنًا غير منطقي؛ تتأثر أحلامه ومخاوفه وآلامه بأشكال مختلفة لا تتبع منطقًا واضحًا، أو طريقًا واحدًا.
تقوم روايات دوستويفسكي على المعارضة بين إرادة الإنسان ومصيره الذي لا فكاك له منه، الإنسان الذي ينخرط مدفوعًا بالأمل والرغبة في وجود لا يفهمه، ولا يستطيع أن يمتلك المعاني فيه امتلاكًا كاملًا أبدًا؛ يطلق أستاذ النقد الفرنسي "رينيه ماريل ألبيريس" في كتابه "تاريخ الرواية الحديثة" اسم "الرواية المفجعة" على النوع الأدبي الذي ولد بولادته.
ويعتبر الأديب السوري "سامي الدروبي" من أشهر وأوائل من ترجم أعماله الكاملة من اللغة الفرنسية إلى العربية في 18 مجلدا مع أكثر من 11 ألف صفحة، إلا أنها نالت شهرة واسعة واعتبرت أحد أفضل الترجمات، وقامت دار التقدم الروسية باعتماد ترجمة الدروبي في نسختهم المنشورة، حولت أعماله لاحقا إلى أفلامٍ ومسرحيات في العديد من دول العالم، وكانت الأميرة "فارفارا دميتريفنا أوبولنسكايا" أول من اقترحت على دوستويفسكي ذلك، ولم يرفض ولكنه لم يرغب بهذا وقال معلقا: "كل فن يتوافق مع أفكار معينة، بحيث لا يمكن التعبير عن الأفكار ذاتها بطرق مختلفة"، وفي النهاية حولت بعض أعماله لوسائط أخرى، ولعل أبرزها "أوبرا المقامر"من تأليف سيرغي بروكوفييف، "وأوبرا من منزل الأموات" تأليف ليوش ياناتشيك، والفيلم الياباني "الأبله" من إخراج أكيرا كوروساوا، كما صدر فيلم مصري عام 1974 مقتبس من "الإخوة كارامازوف" بعنوان الإخوة الأعداء من إخراج حسام الدين مصطفى وبطولة يحيى شاهين ونور الشريف ومحيي إسماعيل وحسين فهمي.