رئيس مجلس الإدارة ورئيس التحرير
عبد الرحيم علي

سعيد الكفراوي: ترجمات دنيس جونسون معبر نجيب محفوظ إلى نوبل

الإثنين 22/مايو/2017 - 04:19 م
 البريطاني دينيس
البريطاني دينيس جونسون ديفز
محمد نبيل
طباعة
رحل عن عالمنا اليوم المستعرب البريطاني دنيس جونسون ديفز بمقر إقامته بقرية تونس بالفيوم والذي يعد أحد المحبين الكبار لمصر وللأدب العربي؛ وممن ترجموا أعمال نجيب محفوظ إلى الإنجليزية.
وقال الكاتب سعيد كفراوي أحد الأصدقاء المقربين لجونسون -في تصريحات خاصة لـ" البوابة نيوز"، اليوم الاثنين: إن أحد أن دينيس أمضى في العالم العربي ما يزيد عن 70 سنة مارس فيها التعليم في جامعة فؤاد الأول ثم امتهن الترجمة فكان أهم من ترجم الأدب العربي إلى اللغة الإنجليزية.
وأضاف أن لديفيس فضل ترجمة أعمال مؤسس الرواية العربية نجيب محفوظ عمنذ أوائل مجموعاته القصصية إلى اللغة الانجليزية وكانت ترجماته هي المعبر الذي عبر عليه نجيب محفوظ إلى جائزة نوبل كما ترجم ثلاث أنطولوجيات عن القصة القصيرة المصرية والعربية كما ترجم أعمال الطيب صالح وسعيد الكفرواي ومحمد البساطي ويحيى الطاهر عبد الله وتوفيق الحكيم ومحمود تيمور وغيرهم من الأدباء العرب؛ وقد امتدت علاقة دينيس بالأدباء المصريين من أيام توفيق الحكيم والعقاد ونجيب محفوظ ويوسف إدريس وجبرا إبراهيم جبرا والطيب صالح.
وتابع أن ديفيس قد ترجم القرآن الكريم وسيرة الرسول الكريم وعاش مخلصا لمصر وللناس مصر يقضي كل وقته في أرضه وفي بيته في قرية تونس بالفيوم ذلك المكان الذي أحبه جونسون المكان الذي سيوارى فيه التراب عليه رحمة الله.
"
هل تؤيد قرار منع التدخين والمحمول في المدارس؟

هل تؤيد قرار منع التدخين والمحمول في المدارس؟