البوابة نيوز
رئيس مجلس الإدارة ورئيس التحرير
عبد الرحيم علي
رئيس التحرير التنفيذي
داليا عبد الرحيم

"الالياذة" و"مثنوي" و"عوليس" في طبعات جديدة عن "القومي للترجمة"

مديرة المركز القومي
مديرة المركز القومي للترجمة الدكتورة رشا إسماعيل

قررت مديرة المركز القومي للترجمة الدكتورة رشا إسماعيل، إعادة طبع مجموعة من أهم الأعمال الصادرة عن المركز خلال الأعوام الماضية.
وتضم القائمة: "محاورات ديكارت"، من ترجمة مجدي عبد الحافظ، "مثنوي" لجلال الدين الرومي، من ترجمة إبراهيم شتا، "تاريخ الأندلس في عهد المرابطين والموحدين" ليوسف أشباخ، ترجمة محمد عبد الله عنان، "أصل الأنواع" لداروين، ترجمة مجدي محمود المليجي، "الالياذة" لهوميروس، ترجمة نخبة من المترجمين.
وفي القائمة "هكذا تكلم ذرادشت" لنيشته، ترجمة فيليكس فارس، "الماسونية العالمية" لفريدريش فيختل، ترجمة عثمان محمد عثمان، "عوليس" لجيمس جويس، ترجمة محمد لطفى جمعة، "فاوست" لغوتة، ترجمة محمد عوض محمد، "الفلسفة الأولى عند ديكارت" لرينيه ديكارت، ترجمة عثمان أمين.