السبت 20 أبريل 2024
رئيس مجلسى الإدارة والتحرير
عبدالرحيم علي
رئيس مجلسي الإدارة والتحرير
عبدالرحيم علي

ثقافة

هيئة الكتاب تحتفي بالثقافة السنغالية بإصدار تذكاري من مجلة "فنون"

د.هيثم الحاج على
د.هيثم الحاج على
تابع أحدث الأخبار عبر تطبيق google news
صدر حديثا عن الهيئة المصرية العامة للكتاب برئاسة د.هيثم الحاج على، العدد رقم 23، من مجلة "فنون"، تزامنا مع فعاليات معرض القاهرة الدولي للكتاب في دورته الـ51، المنعقدة حاليا والتي تستمر حتى 4 فبراير المقبل.
وتحتفي المجلة في عددها التذكاري الجديد بالفنون والثقافة السنغالية، بمناسبة حلول الدولة الأفريقية الشقيقة ضيف شرف في الدورة الـ51 لأعرق معارض الكتاب العربية.
ويأتي عدد شهر يناير من "فنون" في 116 صفحة من القطع الكبير، ويشمل أكثر من 30 مقالا لنخبة من الكتاب والنقاد والفنانين، يتقدمهم الدكتور أنور مغيث، ويعمل المشاركون في الإصدار التذكاري على تحليل تأثيرات الفنون والثقافية السنغالية في المجتمع المحلي وعلى المستوى الإقليمي والدولي، وذلك من خلال الآداب والسينما والمسرح والفن التشكيلي والموسيقى والرقص وكافة فروع الإبداع.
وقدمت "فنون" ضمن المحتويات، ترجمات عربية جديدة لقصائد الشاعر ليوبولد سنجور أحد أبرز كتاب السنغال ورئيسها الأسبق، بالإضافة لجولة شاملة في عالم مبدعي السنغال في مختلف المجالات الفنية.
وكتب رئيس تحرير "فنون" د.حاتم حافظ افتتاحية العدد، تحت عنوان "إرث الاستعمار في قارتنا"، وتضمن باب "سكرين" مقالات "رحلة حوالة مالية في قلب السنغال" لمحمد عادل، و"صراع المهمشين ضد الآخر دائما والذات أحيانا في السينما السنغالية" للناقد محمد سيد عبد الرحيم، و"من باريس إلى داكار.. أفريقيا على نهر السين يقدم رسائله الأولى عبر السينما" لأميرة دكروري عن أول فيلم في تاريخ السينما الأفريقية، وكتبت فاطمة علاء الدين صفحات من تاريخ السينما السنغالية، بينما تقدم ضحى الورداني "دعوة خاصة لدخول عالم عثمان سمبين" عبقري السينما السنغالية، ويكتب د.محمد سليمان عبد المالك في عموده الشهري عن "سحر السياق".
وفي باب "الآداب".. كتب الدكتور أنور مغيث، عن تجليات الإبداع السنغالي عند سنجور وشيخ أنتا ديوب، وتكتب الشاعرة الجزائرية د.حنين عمر عن "سؤال الهوية في الشعر السنغالي"، بينما يقدم عز الدين حافظ قراءة للأصول الزنجية في الحضارة المصرية، وتكتب نورا ناجي عن الثقافة الشعبية في السنغال، وتقدم حنين عمر "الأنا والآخر في الرواية السنغالية".
ويتضمن باب "إبداع" قصائد تنشر لأول مرة باللغة العربية لسنجور وترجمتها للعربية د.حنين عمر، بالإضافة لمقتبسات من أعمال الكاتبة السنغالية "فاتو يوم" نقلتها للعربية أريج جمال، وقصائد جديدة للشاعر السنغالي محمد الأمين جوب.
وتقدم أريج جمال "حكاية شعبية من السنغال" تحت عنوان "مركب السعادة"، وكتب باسم صادق خاتمة العدد تحت عنوان "مهارة جذب الجمهور"، ويتضمن عدد فنون أعمدة لسماء إبراهيم، ومناضل عنتر، وإبراهيم فرغلي.
وتتكون هيئة تحرير المجلة من الناقد المسرحي باسم صادق، نائبا لرئيس التحرير، والكاتب الصحفي مصطفى طاهر، مديرا للتحرير، ورامز عماد، ونبيلة عبد الله، سكرتيري التحرير، والمخرج الصحفي أحمد سعيد، مديرا فنيا، والسيد عبد النبي، مديرا فنيا مساعدا، وعمرو مغيث، مصححا لغويا، والمتابعة غادة ميسرة.