الخميس 09 مايو 2024
رئيس مجلسى الإدارة والتحرير
عبدالرحيم علي
رئيس مجلسي الإدارة والتحرير
عبدالرحيم علي

ثقافة

"الشروق" تصدر الترجمة العربية للرواية العالمية "ذات الشعر الأحمر"

البوابة نيوز
تابع أحدث الأخبار عبر تطبيق google news
أصدرت دار الشروق الترجمة العربية لأحدث روايات الأديب العالمي أورهان باموق «ذات الشعر الأحمر»، من ترجمة جلال فتّاح رفعت.
تدور أحداث الرواية في بلدة صغيرة على بعد 30 ميلا من إسطنبول، فيعود بنا إلى الماضي القريب في ثمانينيات القرن العشرين حيث الانقلابات والأحداث السياسية المشتعلة، من خلال علاقة حفار آبار ومساعدە الصغير.
وتعد الرواية الجديدة هي عاشر مؤلفات الأديب العالمي الحائز على جائزة نوبل للآداب عام 2006، التي تنشرها دار الشروق مترجمة إلى العربية، بعد: «غرابة في عقلي - جوت بيك وأبناؤه - ألوان أخرى - إسطنبول - البيت الصامت - ثلج - الكتاب الأسود - متحف البراءة - اسمي أحمر».
يبحث البطل في الرواية الجديدة عن بديل للأب الذي اختفى، فتتطور علاقته مع حفار الآبار قبل أن يتعرض لحادث يُغير من حياته تمامًا بعد لقائه بذات الشعر الأحمر. وحين يشكو إليها فقدان الأب تواجهه بقولها: "عليك أن تجد لنفسك أبًا غيرە. فكل واحد هنا في هذا البلد له أكثر من أب، مثل الدولة الأب، الأب المقدس، الباشا الأب، أبو المافيا.. هنا لا أحد يستطيع الاستمرار في العيش بلا أب".. فمن هي تلك المرأة الغامضة ذات الشعر الأحمر؟
أورهان باموق؛ روائي وأكاديمي تركي من مواليد 1952. حصل على جائزة نوبل للآداب عام 2006. ويُعَدُّ من أبرز الكُتَّاب الأتراك، وباعت أعماله فوق 11 مليون نسخة، وتُرجمت إلى 63 لغة.