الجمعة 19 أبريل 2024
رئيس مجلسى الإدارة والتحرير
عبدالرحيم علي
رئيس مجلسي الإدارة والتحرير
عبدالرحيم علي

البوابة التعليمية

"عامر": 5 مشروعات كبرى يعكف عليها مركز الأزهر للترجمة

الدكتور يوسف عامر
الدكتور يوسف عامر
تابع أحدث الأخبار عبر تطبيق google news
قال الدكتور يوسف عامر، نائب رئيس جامعة الأزهر لشئون التعليم والطلاب، إن مركز الأزهر الشريف للترجمة يسعى إلى تقديم الصورة الحقيقية للإسلام، وقطع الطريق على المغرضين الذين يتحدثون عن الإسلام بشكل مغلوط تحقيقا لمصالحهم أو بسبب الجهل، لافتًا إلى أن المركز ترجم ١٥٤ كتابًا خلال عام ونصف.
وكشف المشرف على مركز الأزهر للترجمة أن هناك 5 مشروعات كبرى يعكف عليها المركز، أولها: ترجمة معاني القرآن إلى ٣٠ لغة عالمية، حيث تم الانتهاء من ترجمة معاني القرآن إلى ثلاث لغات هي الإنجليزية والفرنسية والسواحلية، والمشروع الثاني هو ترجمة تفسير الشيخ محمد متولي الشعراوي من خلال الترجمة الفورية بالتعاون مع شركة صوت القاهرة للصوتيات والمرئيات، بينما المشروع الثالث هو ترجمة مجلة "نور" للأطفال، التي تصدرها المنظمة العالمية لخريجي الأزهر، إلى خمس لغات وليس الإنجليزية فقط.
وأشار إلى أن المشروع الرابع فهو "معجم الأزهر للمصطلحات الشرعية" مترجمًا إلى 15 لغة؛ بغية ضبط المفاهيم والمصطلحات عند الآخرين، أما المشروع الخامس هو ترجمة مسلسل الأزهر.
وأوضح أن هناك عدة معايير يحرص عليها مركز الأزهر للترجمة حتى تصل إلى الصورة النهائية، أولها: الترجمة، وثانيا، مراجعة الترجمة من قبل مترجمين آخرين، وثالثا، التدقيق اللغوي، ورابعا: المراجعة المشتركة بين المترجم والمدقق اللغوي، وخامسا: فحص ونقد الترجمة من قبل مختصين آخرين.
ولفت إلى أن المركز ترجم الكثير من الكتب المهمة، من أبرزها كتاب "مقومات الإسلام" للإمام الأكبر أحمد الطيب، شيخ الأزهر، وكتاب "الإنسان والقيم في التصور الإسلامي" للدكتور محمود حمدي زقزوق، وكتاب "نبي الإسلام في مرآة الفكر الغربي" للدكتور عز الدين فراج، وكتاب "مائة سؤال عن الإسلام" للشيخ محمد الغزالي، وكتاب "وسطية الإسلام" للدكتور محمد المدني، وكتاب "نظرية الحرب في الإسلام" للشيخ محمد أبوزهرة، وغيرها من الكتب المهمة التي توضح الفكر الإسلامي الوسطي الذي تبناه الأزهر طيلة أكثر من ألف عام.