رئيس مجلس الإدارة ورئيس التحرير
عبد الرحيم علي

خليل حيدر: فروغ فراخزاد صاحبة طفرة حقيقية في الشعر الإيراني

السبت 19/أغسطس/2017 - 11:28 ص
فروغ فراخزاد
فروغ فراخزاد
أ ش أ
طباعة
قال الكاتب الكويتي خليل علي حيدر، مترجم نصوص الشاعرة الإيرانية فروغ فراخزاد النثرية، التي أصدرتها دار العين للنشر بالقاهرة مؤخرا، إنه أنجز تلك الترجمة لعل القارئ العربي يتعرف من خلالها على أفكار الشاعرة "فروغ فرخ زاد" النقدية وتوجهاتها الشعرية والتي كان لها بلا شك أكبر التأثير في الشعر الفارسي المعاصر.
وسبق أن ترجم "حيدر"، مختارات من شعر "فروغ فرخ زاد"، صدرت عن المجلس الوطني للثقافة والفنون والآداب في الكويت في أبريل 2009 ضمن سلسلة "إبداعات عالمية".
وفروغ فرخ زاد المولودة في 5 يناير 1935، تعتبر من أشهر الشاعرات الإيرانيات، أصدرت أول ديوان لها عام 1955 بعنوان "الأسير"، وتوفيت عقب حادث سيارة في 14 فبراير 1967، ونشر لها بعد وفاتها قصيدة بعنوان "لنؤمن ببداية موسم البرد".
أما المترجم خليل علي حيدر، فهو كاتب وباحث كويتي من مواليد 1948، ومن أعماله "نقد الصحوة الدينية، الحركة الدينية: حوار من الداخل، أفكار وأضواء، العمامة والصولجان".
وكانت دار العين للنشر بالقاهرة قد أصدرت الكتاب في 276 صفحة ويتضمن أعمالا نثرية لواحدة من أشهر شعراء إيران في العصر الحديث، من مقابلات ورسائل وانطباعات.
"
هل تؤيد قرار منع التدخين والمحمول في المدارس؟

هل تؤيد قرار منع التدخين والمحمول في المدارس؟