الخميس 25 أبريل 2024
رئيس مجلسى الإدارة والتحرير
عبدالرحيم علي
رئيس مجلسي الإدارة والتحرير
عبدالرحيم علي

ثقافة

"قومي الترجمة" يستعد لإصدار سلسلة "الثقافة للشباب"

 الدكتور أنور مغيث
الدكتور أنور مغيث مدير المركز القومي للترجمة
تابع أحدث الأخبار عبر تطبيق google news
أكد الدكتور أنور مغيث مدير المركز القومي للترجمة، أن المركز بصدد إصدار سلسلة جديده بعنوان (الثقافة للشباب).
وقال – في تصريح اليوم الأربعاء - "أثناء مشاركتنا في معرض باريس الدولى للكتاب الشهر الماضى، قمنا بشراء حقوق ترجمة مجموعة كبيرة من سلاسل الكتب في مجالات تبسيط العلوم وتاريخ الحضارات والمدارس الفنية والمفاهيم الفلسفية والسياسية بالاتفاق مع عدد من أهم دور النشر الفرنسية مثل جاليمار وسوي".
وأضاف: "نرغب في استقطاب شريحة جديدة من القراء من خلال إصدار هذه السلسلة، فنحن نستحدث ونطور إصدارات المركز للوصول لهدف واحد وهو أن تصبح إصداراتنا في يد كل قارئ مصري وعربي".
يذكر أن المركز يشهد أنشطة غير مسبوقة، حيث صدر هذا الأسبوع ما يزيد عن 30 كتابا متنوعا ما بين سلاسل: الإبداع القصصى والثقافة العلمية وميراث الترجمة، والعلوم الاجتماعية، روائع الدراما العالمية، التاريخ وعقول عظيمة وغيرها.
ومما صدر مؤخرا "الطبيعة البشرية والسلوك الإنساني" لجون ديوى، من ترجمة وتقديم محمد النجيحى و"رأسمالية المناخ: ارتفاع حرارة الأرض وتحول الاقتصاد العالمى "من ترجمة منير الجنزورى، "المسرح والجمهور" من ترجمة أريج إبراهيم، "فن الدراما.. كيف تخلق العلاقات الدرامية المعنى على المسرح والشاشة " من ترجمة أسامة عبد المعبود طه، "اليكترا" من ترجمة منيرة كراون، "مدخل إلى البحث النسوى ممارسة وتطبيقا" من ترجمة هالة كمال، "عالم متعدد الابعاد وتأملات في وحدة العلوم الاجتماعية" من ترجمة بشير السباعى، "كانط" من ترجمة بدوى عبد الفتاح ورواية "طوبى له" من ترجمة هاله عواد.